- 諂う
- へつらう
to flatter* * *へつらう【諂う】*flatter|他|〖D〗 (気に入られようと)〔…について〕(人)をおおげさに[本心からでなく]ほめる, …にお世辞を言う〔about, on〕I'm not intentional in flattering you. 君にへつらうつもりはない
make up[自]《略式》〔…に〕取り入る〔to〕play up to O《略式》(人)に取り入ろうとする, ゴマをするcurry favor with O =curry O's favor[けなして](人)に(不誠実な手段で)取り入る, …の機嫌をとる.* * *へつらう【諂う】flatter; adulate; curry favor 《with one's boss》; court sb's favor; fawn on [over]…; creep [cringe, toady, truckle, make up, play up, suck up] to…; dance attendance on…; soft-soap.●上役にへつらう curry favor with one's superior
・権威にへつらう suck up to the authorities
・へつらうような調子で言う say sth in a cringing tone.
●あの男は上にはへつらい, 下の者には威張り散らす. That man cringes to people above him and pulls rank over those below him.
・最近のテレビは若者にへつらうような番組が多い. Recently on TV there are a lot of programs that play up to (the tastes of) young people.
Japanese-English dictionary. 2013.